-
8:39
Baskı ve zulmü ortadan kaldırıncaya ve dini sadece Allah'a ait kılıncaya dek onlarla savaşın. Düşmanlığa son verirlerse, elbette Allah yaptıklarınızı Görür.
-
İlişkili:
-
Allah savaşa savunma amacıyla izin verir:
-
Dini sadece Allah'a ait kılmak/sadece Allah'a kulluk/hizmet etmek:
-
Dinde zorlama yoktur:
-
Allah'ın savaş yolu ile amaçladığı:
-
Kafirlerle savaşırken:
-
Allah yolunda savaşanların durumu:
-
Allah saldırganları sevmez:
-
Allah her şeyi işitir, görür:
-
Ayetle ilgili sormak istediğiniz soru mu var?
-
- Allah savaşa savunma amacıyla izin verir:
- İnananlar sadece Allah'a kulluk/hizmet eder:
- Kafirler azgınların ve despotların yolunda savaşırlar:
- Kendini sadece Allah'a adamak:
- Baskı ve zulüm, öldürmekten daha büyük bir suçtur:
- Allah yolunda cihad:
- Allah'a kulluk.
- Sadece Allah'a kulluk (hizmet):
- Tek tanrıcı olarak Allah'a yönelme:
- Tek Tanrıcı olarak kendini dine adamak:
- Dini sadece Allah'a ait kılmak/sadece Allah'a kulluk/hizmet etmek:
- "Allah en güzel hadisi, tutarlı ve ikişerli bir kitap halinde indirdi.": Kasıt ne?
- Kur'an'ın tutarlılığı:
- Allah'a kulluk/hizmet:
- "Dönerseniz biz de döneriz.":
- Rabbimiz sedece Allah'tır bilinci:
- İlişkili:
- Kendini Rabbe adamak-sadece Allah’a kulluk/hizmet etmek:
- Allah yolunda savaş:
- Tek Tanrıcılık:
- Tek Tanrıcılık; sadece Allah'a kulluk/hizmet::