-
22:18
Göklerde ve yerde bulunan kimselerin, güneşin, ayın, yıldızların, dağların, ağaçların, hayvanların ve insanlardan bir çok kişinin Allah'a secde ettiklerini (boyun eğdiklerini) görmez misin? Bir çok kişi de azabı hak etmiştir. Allah'ın alçalttığını hiç kimse onurlu kılamaz. Allah dilediğini yapar.
-
Allah'ın yanında tanrı edinen, bu arzuları doğrultusunda elçiyi etkilemeye çalışıp, vahye eklemeler ve değişiklikler yaptırmak isteyen kitap halkına karşı, Allah, elçisine gücünden örnekler veriyor, bunları yapabilenin sadece kendisi olduğunu, kendisinden başka Tanrı olmadığını hatırlatarak elçisinin dikkatini çekiyor, sağlamlaştırıyor:
-
Göklerdeki melekler secde ederler ve büyüklük taslamazlar:
-
Yerden tanrı edindikleri peygamberler Allah'a kulluk/hizmet ederler, büyüklük taskamazlar:
-
Her şey ister istemez Allah'a secde eder/yasalarına boyun eğer, yüceltir:
-
Azabı hak edenlerin genel nitelikleri:
-
Diriliş günü alçaltılanlar:
-
Cehennem azabının mecazi tanımı:
-
Allah dilediğini yapar:
-
Neden gökler (çoğul ifade) kaç gök?
-
Ayetle ilgili sormak istediğiniz soru mu var?
-
- Göklerde ve yerde herkes ister istemez teslim olmuştur:::
- Yıldızları emrimize verdi:
- Herşey ister istemez Allah'a secde eder:
- Her şey ister istemez Allah'a secde eder/yasalarına boyun eğer, yüceltir:
- Her şey ister istemez Allah'ı över, yüceltir:
- Göklerde ve yerde olanların Allah'a boyun eğmesi:
- Allah istediğini yapar:
- Allah yaptığından sorulmaz:
- Güneş:
- Her şey ister istemez Allah'a secde eder yüceltir:
- Tarık'a andolsun:
- Allah dilediğini yapar:
- Her şey ister istemez Allah'a secde eder:
- Yıldızları yarattı:
- Herşey ister istemez Allah'a secde eder, yüceltir:
- Allah yaptığından sorulmaz:
- Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ı över, yüceltir:
- Rabbimiz, İsa as’ı tanrı edinen ve bu konuda Muhammed as’ın aklını çelmeleye çalışan kitap halkının inkarcılarına karşı elçisini sağlamlaştırıyor:
- Rabbimiz, İsa as’ı tanrı edinen ve bu konuda Muhammed as’ın aklını çelmeleye çalışan kitap halkının inkarcılarına karşı elçisini sağlamlaştırdı:
- Allah'ın yanında tanrı edinen, bu arzuları doğrultusunda elçiyi etkilemeye çalışıp, vahye eklemeler ve değişiklikler yaptırmak isteyen kitap halkına karşı, Allah, elçisine gücünden örnekler veriyor, bunları yapabilenin sadece kendisi olduğunu, kendisinden başka Tanrı olmadığını hatırlatarak elçisinin dikkatini çekiyor, sağlamlaştırıyor:
- Peygamberleri, din adamlarını Allah'ın yanında Tanrı edinen, bu arzuları doğrultusunda vahye eklemeler veya değişiklikler yaptırmak isteyen kitap halkına karşı, Allah gücünden örneklerle, hatırlatmalarla elçisinin dikkatini çekiyor ve dolayısıyla elçisini sağlamlaştırıryor: