-
22:11
İnsanlardan öyleleri var ki Allah'a koşullu olarak kulluk eder. İşleri yolunda gidince sevinir; ancak başına bir bela gelince yüzünü çevirir. Böylece dünyayı da ahireti de kaybeder. Gerçek kayıp işte budur.
- İnkarcılar için kayıp ne?
- "İnsana bir nimet verdik mi, yüz çevirip yan çizer": (Rabbini unutur)
- İnsana dokunan kötülük giderilince nankörleşir:
- İlişkili:
- İnsana rahmet tattırınca sevinir; kötülük gelse, nankörleşir:
- İnsan kendisine lutfedilene sevinir, sonra nankörleşir:
- Ahirette kaybedenlerin genel nitelikleri:
- Diriliş Gününde kendilerini (kişiliklerini) kaybedenler:
- Yalnız Allah'a kulluk (hizmet):
- İnsana rahmet tattırınca sevinir;kötülük gelse, nankörleşir:
- İnsan kendisine iyilik dokunduğunda rabbine teşekkürde ve insanlara iyilikte cimridir.
- Kendini sadece Allah'a adamak; Sadece Allah’a kulluk/hizmet etmek:
- Ahirette kaybedenler:
- Allah’a yönelmek; Kendini sadece Allah’a adayıp, teslim olmak:
- Allah'a yönelmenin kriteri:
- Kaybetmekten kasıt ne?
- Kişinin kayıplarını artıran durumlar:
- Kişinin ziyanlarını artıran durumlar:
- "Kendisine kötülük dokunduğu zaman ümidini keser." Kasıt ne?
- "Doğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir." Kasıt ne?
- Allah'a koşullu olarak kulluk/hizmet edenler:
- İlişkili:
- "Başına bir bela gelince yüzünü çevirir."
- Sadece Allah'a kul olanlar dosdoğru yolda düzgün bir biçimde yürür:
- Yalnız Allah'a inanmalıyız:
- Sadece Allah'a kulluk/hizmet etmeliyiz:
- Diriliş Gününde kaybedenler (kişiliklerini yitirenler):
- İnsanın rabbine karşı nankörlüğü:
- İnsanın rabbine karşı nankörlüğü:
- Allah'a koşullu olarak kulluk/hizmet edenler: