-
21:39
İnkar edenler, yüzlerinden ve arkalarından ateşi savamıyacakları ve yardım da görmeyecekleri anı bir bilselerdi.
- Kafirlerin "Bu söz ne zaman gerçekleşecek, " deyip meydan okudukları Allah'ın sözü:
- "Bu sahiden doğru mudur, " diye haber bekledikleri:
- Kasıt ne?
- Kafirlerin meydan okudukları Allah'ın azabı:
- Alay edenleri eğlendikleri gerçek kuşatıverdi:
- Kafirlerin acele istediği neydi?
- Diriliş günü zalimler için bir dost yoktur:
- Saat, (dünyanın sonu) ansızın gelecektir:
- Azabı sorgulayanlar, hiç bir zaman dirilişin gerçekleşmeyeceğinden emin olarak meydan okuyanlardır.:
- 70: 1, 2, 3 ile ilişkili
- İnkarcıların meydan okudukları neydi?
- İlişkili:
- Onması olmayan bir tek patlama: Kasıt ne?
- İnkarcılar hiç bir zaman cezalandırılmayacaklarından emin olarak meydan okudular:
- İlişkili:
- Allah'ın saptırdığı kişiye diriliş günü yardım eden olmaz:
- Diriliş günü zalimlerin yardımcısı yoktur:
- "Geri çevrilmesi olanaksız bir gün": İlişkili
- Suçluların acele gelmesini istedikleri azap:
- Saat, (dünyanın sonu) ansızın gelecek ve insanları şaşkına çevirecek:
- Diriliş günü inkarcılara yardım edilmez:
- Dirilişe inanmayanlar saat ne zaman gerçekleşecek diye soranlardır:
- Diriliş Günü ne zaman diye soranlar, dirilişin gerçekleşmeyeceğine kesin inananlardır:
- "Onlar onu uzak görüyorlar.": Dirilişin gerçekleşmeyeceğinden emin olarak meydan okuyanlar:
- Dünyanın sonunun hiç bir zaman gerçekleşmeyeceğini ileri sürdüler:
- İnkarcıların yıkımı:
- Kafirlerin meydan okudukları Allah'ın sözü:
- İnkarcıların sonu:
- Geri çevrilmesi olanaksız bir gün:
- İnkarcılar dünyanın sonunun hiç bir zaman gelmeyeceğinden emin olarak meydan okudular:
- Suçlular hiç bir zaman cezalandırılmayacaklarından emin olarak, elçilerin tehditlerine karşı meydan okudular:
- "Bataklıkta oynayanlar":
- İnkarcılar hiç bir zaman cezalandırılmayacaklarından emin olarak meydan okudular:
- İnkarcılar saat'in (Dünyanın sonu) hiçbir zaman gerçekleşmeyeceğinden emin olarak meydan okudular:
- Büyük yakalamadan kasıt ne?
- Saat (dünyanın sonu) ansızın gelecektir:
- O an/Saat/Dünyanın sonu ansızın gelecektir:
- İnkarcılar hiç bir zaman dünyanın sonunun gelmeyeceğinden emin olarak meydan okudular:
- Rabbimizin diriliş günü inkarcılar hakkında hükmü:
- Elçinin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, alay ederek rabbimizin azabını getirmesini istediler:
- Elçilerin yalancı ve tehdit edildikleri cezalandırmanın hiçbir zaman gerçekleşmeyeceğinden emin, alay ederek meydan okudular:
- Elçinin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, alay ederek rabbimizin azabını getirmesini istediler:
- Muhammed as’ın yalancı ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, alay ederek Allah’ı ve melekleri getirmesini, dolayısıyla dünyanın sonunu istediler:
- İnkarcılar hiç bir zaman cezalandırılmayacaklarından emin, alay ederek meydan okudular:
- Elçilerin yalancı ve tehdit edildikleri cezalandırmanın hiçbir zaman gerçekleşmeyeceğinden emin, alay ederek meydan okuyanlara gönderme:
- İnkarcılar saat/dünyanın sonunun hiç bir zaman gelmeyeceğinden emin meydan okudular:
- Önceki inkarcı toplumlar, elçilerin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, alay ederek tehdit edildikleri azabın başlarına getirilmesini istediler:
- Kafirler, zalimler ve dolayısıyla inkarcıların sonları:
- Kafirler, zalimler ve dolayısıyla inkarcıların sonları:
- Yoldan sapanların diriliş günü perişanlığı:
- Yoldan sapanların diriliş günü perişanlığı:
- Geçmiş nesillerin inkarcıları da elçilerine karşı aynı tavrı sergilediler:
- Muhammed peygamberin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, alay ederek rabbimizin azabını ya da dünyanın sonunun gelmesini istediler:
- Muhammed peygamberin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, acele olarak rabbimizin azabını ya da dünyanın sonunun gelmesini istediler:
- Diriliş günü inkarcıların durumu:
- Elçilerin yalancı ve tehdit edildikleri cezalandırmanın hiçbir zaman gerçekleşmeyeceğinden emin, alay ederek meydan okuyanlara atıf:
- Muhammed peygamberin yalancı olduğuna ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarına inanarak meydan okurcasına, Rabbimizin azabının ya da dünyanın sonunun gelmesini istediler:
- Mekkeli müşrikler de önceki suçlu toplumlarla aynı tavrı sergilediler:
- Muhammed peygamberin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, acele olarak rabbimizin azabını ya da dünyanın sonunun gelmesini isteyen Mekkeli müşriklere gönderme:
- 93,94,95 ayetleri bağlamında; Mekkeli müşrikler, Muhammed peygamberin yalancı olduğuna ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin ve meydan okurcasına Rabbimizin azabının ya da dünyanın sonunun gelmesini istediler:
- Tartıları hafif gelenlerin, dolayısıyla ayet ve mucizeleri yalanlayanların diriliş günündeki perişanlığı:
- Allah'ın ayetlerini yalanlayanların sonları:
- Mekkeli müşrikler, hiçbir zaman gerçekleşmeyeceğinden emin olarak alay edip, tehdit edildikleri cezalandırmanın gerçekleşmesi için meydan okudular:
- Yoldan sapanların sonları:
- Elçinin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okuyarak, alay ederek rabbimizin azabını getirmesini istediler:
- Muhammed peygamberin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde, meydan okudular:
- Muhammed peygamberin yalancı olduğundan ve kendilerinin hiçbir zaman cezalandırılmayacaklarından emin bir şekilde meydan okudular:
- İnkarcılar yeniden diriltilip cezalandırılmayacaklarına emin olarak meydan okudular:kilde meydan okudular: