-
16:38
"Allah ölmüş olanı diriltmez diye tüm güçleriyle Allah'a yemin ederler. Hayır, O'nun verdiği gerçek bir sözdür o. Ancak insanların çoğu bunu bilmiyor.
- "Diriltilecek değiliz dediler": İlişkili
- Nasıl diriltilmeyeceklerini ileri sürerler?
- İnkarcılar diriltilmeyeceklerini ileri sürdüler.
- Sonlarının gelmeyeceğine dair nasıl yemin ettiler?
- Toplumların anlaşmazlığa düştüğü konulara örnekler:
- Allah'ın İnkarcılara söz verdikleri nedir?
- Öncekilerin dedikleri:
- Elçilerine öldüğümüz, zaman mı dirileceğiz dediler:
- Allah'ın Onlara söz verilenler ne?
- Saat kesinlikle gerçekleşecek:
- Yeniden dirilmeye inanmıyorlardı:
- "Allah'ın sözü": Kasıt ne?
- Bizi kim geri döndürecek, diyecekler: İlişkili
- Allah ile karşılaşmayı nasıl ummadılar?
- Ahiret ile karşılaşmayı nasıl önemsemediler?
- Allah ile karşılaşmayı nasıl inkar ettiler?
- Rableri ile karşılaşmayı nasıl inkar ettiler?
- "Seni alıp götürsek de biz onları cezalandıracağız." - Yargılama ve cezalandırma Rabbimizin verdiği kesin sözdür:
- Onlar bir hesap ummuyorlardı: Kasıt ne?
- "Bir daha (Rabbine) dönmeyeceğini sanmıştı" Dirilişe inanmadılar:
- Yeniden diriltilmeyeceklerini iddia ederek karar gününü yalanladılar:
- Diriltilip yargılanmayacaklarını iddia edenler:
- Allah'ın sözü gerçektir: Kasıt ne?
- Diriltilecek değiliz: İlişkili
- Buluşmayı gerçekleştirmeyeceğimizi ileri sürüyordunuz: Kasıt ne?
- Diriltilecek değiliz dediler:
- Diriliş konusunda kuşku duyanlar:
- Diriltilmeyeceklerini nasıl iddia ettiler?
- "Mezardakiler ortaya atıldığı zaman": kasıt ne?
- Yeniden diriltilmeyi imkansız saydılar:
- Diriliş Allah'ın verdiği sözdür:
- "Doğru sözlüler iseniz, atalarımızı geri getirin.": İlişkili:
- "İnanmış olanlar zaten bir kaç kişiydi." İnananlar hep azınlıktı:
- Kur'an'da çoğunluk:
- Ahiret karşılaşmasını nasıl önemsemediler?
- Ahiret karşılaşmasını nasıl ummadılar?
- Allah ile kavuşacaklarını ummayanlar dirilişi inkar edenlerdir:
- Allah ile karşılaşmayı nasıl yalanladılar?
- "karar yerine getirildi": - Allah söz verir ve sözünü gerçekleştirir:
- İnananlar hep azınlıktı:
- "Bu, yalan olmayan bir sözdür" ( Allah söz verir ve sözünü gerçekleştirir.):
- Dirilişe inanmadılar:
- Diriltilmeyeceklerini ileri sürmüşlerdi:
- "Kesinlikle öğreneceklerdir": Kasıt ne?
- Diriliş gününü yalanlayanlar:
- Yeniden dirilişi nasıl inkar ettiler?
- Ahireti önemsemeyenler diriltilmeyeceklerini ileri sürdüler:
- Ahiret buluşmasını nasıl yalanladılar?
- İnkarcıların yargılanıp cezalandırılması kuşkusuz gerçektir:
- Din gününü yalanlayanlar:
- Söz verilen gün:
- Gerçekleşen (olay) - (Dünyanın sonu, diriliş ve yargılama.):
- Dirilişe inanmayanlar:
- İnsanların çoğu inkarcıdır:
- Dirilişi nasıl yalanladılar?
- En büyük günahlardan biri yeniden dirilişi inkar etmek:
- Her şeyi yaratan Allah ölüleri de diriltecektir:
- Her türlü yaratmayı bilen Allah, ölüleri diriltecektir:
- Yeniden diriltilip hesaba çekileceklerine inanmadılar:
- Yargılama kesinlikle gerçekleşecektir:
- Yeniden diriltilmeyi yalanladılar:
- Sapıtmışların yargılanıp cezalandırılması kesinlikle gerçekleşecektir:
- Suçlular yeniden dirilişi yalanladılar:
- Ahirete inanmayanların nitelikleri:
- Ahirete inanmayanlar:
- Diriliş, yargılama ve cezalandırma kesinlikle gerçekleşecektir:
- "Onlara söz verdiğimizi sana gösteririz"- Rabbimizin dünyada, inkarcılara verdiği cehennem hakkında sözü:
- "Söz verilen" - Rabbimizin dünyada, inkarcılara verdiği cehennem hakkında sözü:
- "Söz verilen ": Sura (boru) ikinci üfürülüş, yani diriliş, yargılama ve cennet, cehennem:
- "söz verilen" - Sura (boru) ikinci üfürülüş, yani diriliş, yargılama ve cennet, cehennem:
- Allah ölüleri diriltecektir:
- Allah söz verir ve sözünü gerçekleştirir:
- Rabbimizin dünyada, inkarcılara verdiği cehennem hakkında sözü:
- İnkarcılar yeniden dirilişe inanmadılar:
- İnkarcılar yeniden dirilişi yalanladılar:
- "Onlar yeni bir yaratılıştan kuşku içindedirler." - İnkarcılar yeniden dirilişi yalanladılar:
- "Biz onların ne konuştuğunu iyi biliyoruz." - Diriliş hakkında konuştukları:
- "İnkar edenler uyarıya aldırış etmemektedirler." - Diriltilip yargılanacakları uyarısına aldırış etmediler:
- Yeniden dirilişe inanmadılar:
- Diriliş ve yargılama Allah'ın sözüdür:
- Allah'ın günlerini ummayanlar, yeniden diriltilmeyeceklerini iddia edenlerdir:
- Dirilişi inkar edenler:
- "Biz sadece dünya hayatında yaşarız. Bizi zamandan başkası yok etmez." - Dirilişi inkar edenler:
- "Söz verilen gün": Sura (boru) ikinci üfürülüş, yani diriliş, yargılama ve cennet, cehennem:
- Yeniden dirilişe inanmayanlar.
- "Onlara söz verdiğimizi sana gösteririz" - Yargılama ve cezalandırma Rabbimizin verdiği kesin sözdür:
- Sura (boru) ikinci üfürülüş, yani diriliş, yargılama ve cennet, cehennem:
- "Diriltilecek değiliz" diyerek ahireti inkar edenler:
- Yeniden dirilişten kuşku duydular:
- Allah ile karşılaşmayı yalanlayanlar/Yeniden dirilişi inkar edenler:
- Yeniden dirilişi inkar edenlere gönderme:
- Allah söz vermiştir; inkarcılar diriltilip, yargılanıp, cezalandırılacak:
- Cehennem inkarcılara Rabbimizin sözüdür:
- Diriltilmeyeceklerini iddia ederek, "onu" Ahireti önemsemediler: